Ismét emlékszem, hogy a születésnapaz úgynevezett nap, amikor egy ortodox keresztény szent imádják, akinek a nevét fel lehet hívni minden megkeresztelt személy. Van egy másik azonos név - az angyal napja. Ezen a napon szükség van arra, hogy jöjjön a gyülekezetbe, és imádkozzon a liturgiához, vagy az imádsághoz a mennyei pártolódhoz. Gratulálok az angyal napjához, melyet a Szerelem ősszel veszi. Mit adjunk egy lánynak, egy nõnek azon a napon? Ezek lehetnek teológiai könyvek vagy a szentek, ikonok vagy szent helyek ajándékai. Az ebéd ezen a napon nem szabad megtörni a gyorsaságot, ha ez idő alatt esik, de lehet némi megkönnyebbülés. Ez annyira gratulál az angyal napján, hogy a Szeretet először értékelni fogja. Az asztalnál helyesebb a jó tisztességes beszélgetések vezetése, és nem az alkoholfogyasztás.
A "szerelem" neve az ősi időkhöz nyúlik visszaOroszországban. Ezt az Agape nevű ősi görög nevéből (korai keresztény szent) másolták. Az ortodoxia során e szent emlékének napját különösen a nővérekkel és anyjával együtt tisztelik. Ha másképpen is neveznénk - névnap, vagy az angyal napja. Szerelem, Hit, Remény és Sophia - ezek a nevek egyszerre jelentek meg a névben. És ugyanazon a napon gratulálnak ezeknek a látszólag orosz neveknek a hordozóihoz.
Mikor jár az Angyal Napja a Szerelemben? A dátum szeptember vége. És itt egy rövid háttér. Christian szent vértanúk Hit, remény, szeretet (görögül Pistis, Elpis és Agape) élt Rómában a II század idején Hadrianus császár, kegyetlen üldözője keresztények. Özvegy Szófia Milánó vele jött lányok Róma és megállt barátja gazdag hölgy, kinek neve Fessamniya.
Sophia mélyen keresztény hívő volt. Felhozta lányait, akik a legfontosabb keresztény erények nevét viselték, kegyesen és szeretetben az Úrhoz. Anyámként mindig arra sürgette őket, hogy jobban értékeljék a menny áldásait, mint a földieket. Sophia hit iránti elkötelezettségének híre eljutott a császárhoz, és elsõ kézben akarta látni a hívõ családot. Mindhárman jöttek hozzá, és félelmetesen elkezdtek vallani a Krisztusba vetett hitet, aki feltámadt a halálból. A gonosz császár meghallgatta a nagyon fiatalok ilyen merész beszédeit, és egy pogány nőhöz küldte őket, hogy rábeszélhesse őket arra, hogy lemondjanak Krisztusról. De ékesszóló beszédei egy pillanatra nem rázták meg a nővéreinek lángoló hitét. Aztán visszaadták Andriánba, és áldozatot követelt a pogány istenektől. De a jámbor lányok nem hajlandóák ezt megtenni, és azt válaszolták, hogy az istenükre köpögjön, és nem félnek a fenyegetéstől, de a kedves Úr nevére készek meghalni.
Aztán dühösen őrült Andrian adta a szegényeketgyermek hóhér. Először is, az édesanyja és a nővérei előtt álló hit megverték és elvágták a testrészeket. Erre a gyötrelmek nem vesztek véget, és egy vöröses csíkot égetett el, de Isten erejének köszönhetően a tűz nem ártott neki. Aztán a császár megparancsolta a hóhérokat, hogy a forralt kátrányba dobják az üstbe, de ugyanakkor a gyanta lehűlt és újra nem károsította. Vera azt mondta, örömmel fogadja el a halált, és megy a szeretett Úr Jézus Krisztushoz. Aztán egyszerűen karddal vágták le a fejét, és elárulta Istene szellemét.
Fiatalabb nővérei bátorsággal is elszenvedték a kínzásokat, és tüzet gyújtottak, de Vera-hoz hasonlóan nem okoztak sérülést. De aztán a fejüket elvágták.
Szenvedő Szófia ebben az időben a legtöbbet tapasztaltaszörnyű gyötrelem. Szegény anya nem kínozták, de nem volt, hogy eltemesse a szervek a lányok, akkor mozdulni sem tudott két napig sírjaikból a harmadik napon, amikor megláttam, mint szorongás, az Úr gondoskodott róla, és küldött egy néma halál. Végül, hosszú szenvedés lélek újra együtt lányaival a mennyei hajlékába az Úr. Abban az időben a halál Vera 12, Nagyezsda - 10 Love - 9. Szófia együtt lányaival szentté avatták.
Sokan érdeklődnek a kérdésben, amikor megjelölikortodox ez a név az angyal napja? Szerelem, mint tudjuk, a görög hangok, mint az "Agape". De ha a lányok görög nevét lefordították oroszul, anyja neve Sophia megőrizte eredeti hangját. A fordításban ez azt jelenti, hogy "bölcsesség".
Visszatérés a "Angel Day: Szeretet ", figyelmet fordíthatsz, sőt meglepő adatokat is arról, hogy a szeretet a IX. Században keletkezett, amikor a liturgikus könyveket az ókori görög nyelvről az egyházi szláv nyelvre fordították. A szentek több keresztény nevétől eltérően a Hope, a Faith és a Love szent mártírjai nevét oroszul fordították le.
Hosszú ideig, szinte a 18. századig ezeka neveket nem használták, még akkor is, ha azokat a szentek említik. A keresztség a hit, a remény és a szeretet nem fogadta narekat, mivel ezek nagyon különböznek a nevét a szentek, mert a kapcsolat a nominális értelemben.
Az orosz társadalomban a császárné uralkodása alattElizabeth nagy érdeklődést mutatott ezeken a neveken. Ő vele, aki szívében szerette Oroszországot, a nemzeti öntudat elkezdett nőni. És így három névre volt szükség, és mindenekelőtt - nemes környezetben. Egyes jelentések szerint a 18. század második felében a nemesek mintegy 15% -át nevezték meg az újszülött lányok, a moszkvai kereskedők - körülbelül 2% -át. A paraszti környezetben ez a név szinte soha nem találkozott.
A XIX. Század elején érdekelték a nevétaz arisztokraták 26% -ra nőttek a kereskedelmi környezetben - már 14% -kal, a moszkvai parasztok között - akár 1% -kal. A XX. Században a népszerűség csúcspontja az 50-60-as években jött. Név A szerelem 9. helyet kapott a divatos és népszerű nevek között. Később e név iránti érdeklődés elkezdett esni.
Névnap Szeretet angyala, nővérei Hit, Remény, és anyjuk Sophia az ortodox egyház úgy döntött, hogy megünnepeljük szeptember 17 szerint a régi naptár és szeptember 30-án - az új.
</ p>